Перевод "to screw up" на русский

English
Русский
0 / 30
screwшуруп гайка винт навернуть ввинчивать
upнаверх вверх кверху
Произношение to screw up (те скру ап) :
tə skɹˈuː ˈʌp

те скру ап транскрипция – 30 результатов перевода

And I wasn't planned, so when I came, my parents had to get married.
And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.
Maybe I act out because... if my parents are mad at me, they can't fight with each other.
И я не был запланирован, так что когда я родился моим родителям пришлось пожениться.
А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.
Может я так себя веду потому что когда предки злятся на меня они не могут злиться друг на друга
Скопировать
- Get it out.
- You're going to screw up. - He's on his own.
Back him up.
- Выходи.
- Ты сейчас потеряешь его.
- Он сам ведёт.
Скопировать
Despite major pro bono offers from some of the top lawyers in the country,
Gale stuck with him all through the appeals process, which by the way, Belyeu continued to screw up.
So, Belyeu's a joke.
И, несмотря на кучу предложений услуг про боно от ведущих адвокатов страны...
Гейл был с ним всё апелляционное производство... которое Белью, кстати, также провалил.
Выходит, Белью посмешище.
Скопировать
We used to be best friends.
His dad screwed over my dad, and now he's trying to screw up things between us.
The world's a better place without him.
Мы были лучшими друзьями.
Его отец кинул моего отца, а теперь он гробит жизнь нам.
Мир станет лучше без него.
Скопировать
- I'll get him changed.
I don't think he was trying to screw up anything.
It just kinda seemed like something he had to do.
- Я его переодену.
Не думаю, что он хотел что-то испортить.
Выглядело так, как будто он должен был это сделать.
Скопировать
You weren't supposed to be home for an hour.
Sorry to screw up your getaway.
Look, let's not make this a thing, okay?
Ты должен был прийти только через час.
Извини, что испортил тебе побег.
Слушай, давай не будем делать из мухи слона, ладно?
Скопировать
I want to spend time with my creepy American friend.
I refuse to screw up your love life.
Don't be ridiculous, Patti.
Я хочу провести время со своей американской подругой.
Я не хочу портить тебе личную жизнь.
Не говори ерунды.
Скопировать
I'll be extra careful.
I wouldn't want to do anything to screw up my probation period!
Hey!
Я буду очень аккуратно.
Я не сделаю ничего, чтоб меня уволили после испытательного срока!
Эй!
Скопировать
When the reverend said, "Who presents this woman?"... was I supposed to say, "That's me," or was it, "I do"? - ...
I felt every eye... in the place boring into the back of my neck, waiting for me to screw up.
- When suddenly, it was upon me.
огда св€щенник скажет: " то представл€ет эту женщину?"... ћне надо сказать: " Ёто €", или "я представл€ю"?
я не был способен думать, чувству€... глаза сверл€щие мой затылок, и ждущие как € споткнусь.
- ак вдруг настал мой черед.
Скопировать
Yeah?
I'm not looking to screw up anymore.
Rozanne Brown is in room 306. The elevators are over there.
Да?
Я бoльше хуйнёй стpадать не хочу.
Рoзанна Бpаун в 306-й палате.
Скопировать
You threaten to send them away, or whisper their dirty little secrets to their wives or their bosses.
You threaten to screw up their lives just so you can get a little information from them.
I didn't do it at gunpoint, Detective.
Угрожаешь упрятать их за решётку, или нашептать их грязные секреты их жёнам или боссам.
Ты угрожаешь разрушить их жизни, чтобы получить от них капельку информации.
Я не приставляю им к виску револьвер, Детектив.
Скопировать
What comes in, goes out... the toilet.
But are you seriously not humiliated to screw up all the time like that?
To have as little control as you do?
Всё влетает, вылетает... как сквозь сито!
Тебе самой-то не стыдно всё время попадать впросак?
Настолько саму себя не контролировать?
Скопировать
Excuse me. Can I help you?
We flew in from Corporate for a meeting which the geniuses in your department managed to screw up.
I don't what kind of monkey business is going on around here, but we are this close to shutting this entire branch down.
Могу я вам помочь?
Мы примчались сюда из главного офиса на собрание проведение которого "гении" из вашего отдела умудрились запороть.
Не знаю, что у вас тут за "неполадки в пробирной палатке" но мы вот настолько близки к тому, чтобы прикрыть ваш филиал.
Скопировать
5:43 in the morning-- that's when my bus leaves.
So if I wanted to screw up, I'd do it at my home school... because I'd get a hell of a lot more sleep
But I'm here, OK?
В 5:43 уезжает мой автобус.
Так что если бы я хотел такую жизнь, я она была бы у меня в местной школе,.. ...и я бы смог намного больше спать.
Но я тут, понятно?
Скопировать
Forewarned is forearmed.
I forearmed you, but I didn't want you to screw up an investigation.
It's done now.
Предупреждён значит вооружён.
Я тебя вооружила, но я не хотела, чтобы ты испортил моё расследование.
Дело сделано.
Скопировать
What do you think?
It could be some sort of creepy mind game to screw up his brain.
Jonathan?
Что ты думаешь?
Может, это какой-то обман, чтобы манипулировать им?
Джонатан?
Скопировать
Say, that reminds me.
How many Polacks does it take to screw up a light bulb?
I don't know, Glen.
Это мне напомнило.
Сколько поляков понадобится, чтобы вкрутить лампочку?
Не знаю. Глен.
Скопировать
I'll start again.
How come it takes three Polacks to screw up a light bulb?
- I don't know, Glen.
Начну снова.
Зачем нужно 3 поляков, чтобы вкрутить лампочку?
- Не знаю, Глен.
Скопировать
I'm not takin' over.
I'm just tryin' not to screw up too bad.
Let me ask you. What's your prediction for the rest of this game?
Я не взяла.
Я прoстo стараюсь не oблажаться.
Скажите, какoв, пo-вашему, будет результат игры?
Скопировать
He regretted having taught me. He said it was wrong.
He told me not to screw up my life like he had screwed his.
He told me to do something else.
Ои пожалел, что научил меня.
Чтоб я не делал то же, что и он. Чтоб не изгадил себе жизиь, как он.
Чтоб занялся чем нибудь другим.
Скопировать
- What time is the meeting?
Just don't do anything to screw up or in any way embarrass me.
- Leo, Knute Rockne.
- Во сколько встреча? - В 11:00.
Просто не напортачь и не сделай чего-то, что поставит меня в неловкое положение.
- Лео...и Нют Рокни (футб.тренер).
Скопировать
That was the first time we met.
And, I knew that if I was to screw up... ... Jonaswouldsend someone else to do the job.
So I decided to watch him and make him safe, make it safe.
Тогда мы впервые встретились.
Но я знал, что если сделаю что-то не так Джонас пошлет кого-то другого, чтобы выполнить работу.
И я решил следить за ним, чтобы обеспечить его безопасность.
Скопировать
- That hurt.
- Not as much as you will if you do anything... to screw up my daughter's marriage to Lyle Van de Groot
When Lyle returns, this wedding will proceed as planned.
- Это больно.
- Тебе будет ещё больнее, если ты попытаешься расстроить брак моей дочери с Лайлом Вандегрутом.
Когда Лайл вернётся, она выйдет за него, как и собиралась.
Скопировать
There's nothing wrong with this rig.
Which means he would have had to screw up big time in order to float into those power lines.
And there's no way that happened.
Ранец в полном порядке.
Это означает что надо очень облажаться... чтобы налететь на линии электропередач.
Это не тот случай.
Скопировать
- Love, comfort, safety.
screwed up, and then with Christopher, which of course, all the elements of the universe got together to
Yup, it's tough when the universe is against you.
- Любовь, комфорт, безопасность.
Я имею ввиду, что сначала с Максом, с которым я конечно испортила все сама, а теперь с Кристофером, и тут конечно же все частички вселенной собрались вместе и все испортили.
Да, тяжело, когда вся вселенная настроена против тебя.
Скопировать
- What?
This time I don't want to screw up.
I'll hold on to this.
- Что?
Именно сейчас я боюсь напортачить.
Я в деле до конца.
Скопировать
You get Carlos on it.
I don't want anything to screw up.
How far away are we?
Они тоже.
Задействуй Карлоса.
Я не хочу никаких сбоев.
Скопировать
I also couldn't spend another second listening to those ATF wads bitch and moan.
Leave it to the NYPD to screw up being hostages.
I thought cops loved to sit around on their fat asses all day and do nothing.
А еще у меня уши завяли слушать нытье и жалобы парней из Минюста.
Дай копам роль заложников - и то накосячат.
Так и знал, что копы могут только сидеть на толстых задницах и весь день ничего не делать.
Скопировать
Promised what?
You're starting to screw up.
I know you, I can feel it.
Что обещал?
Ты начинаешь дурить, Эдди.
Я тебя знаю. Я чувствую.
Скопировать
It helped us track down Clay and Shawna and arrest Stockheimer.
I managed to screw up Marcus's big heist, too, so...
You two kept working together, and you didn't tell me?
Она помогла выследить Клэя и Шону и арестовать Стокхеймера.
Мне также удалось расстроить крупное ограбление Маркуса, так что...
Вы двое работали вместе и ничего мне не сказали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to screw up (те скру ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to screw up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те скру ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение